Campana, Angela Nogueira Neves Betanho and Tavares, Maria da Consolação Gomes Cunha Fernandes and Swami, Viren and da Silva, Dirceu (2012) An examination of the psychometric properties of Brazilian Portuguese translations of the drive for muscularity scale, the Swansea muscularity attitudes questionnaire, and the masculine body ideal distress scale. Psychology of Men & Masculinity . ISSN 1524-9220 (In Press)
Full text not available from this repository.
Official URL: http://dx.doi.org/10.1037/a0030087
The aim of this study was to translate into Brazilian Portuguese three scales for the assessment of men's body image, namely the Drive for Muscularity Scale (DMS), the Swansea Muscularity Attitudes Questionnaire (SMAQ), and the Male Body Ideal Distress Scale (MBIDS), and to evaluate the factor structure of each of these translated scales. A sample of 878 men completed translated versions of each of the scales, a previously translated Portuguese version of the Body Appreciation Scale, and demographic measures. Confirmatory factor analysis, using unweighted least square estimation and listwise deletion, was used to determine the scales' factorial structures. Results showed that the Portuguese DMS and MBIDS had similar factor structures as their parent versions, whereas the SMAQ had a three-factor structure that diverged from its parent scale. Adequate internal reliability coefficients and evidence of construct validity was established for all three scales. These translated scales provide useful tools for quantitative investigations of men's body image in the Brazilian context and expand the possibility of future cross-cultural research.
|Research Community:||University of Westminster > Social Sciences, Humanities and Languages, School of|
|Deposited On:||30 Oct 2012 13:26|
|Last Modified:||09 May 2013 11:38|
Repository Staff Only: item control page